林深见鹿电视剧,风筝电视剧全集爱奇艺,爱在旅途第二部,狼牙英雄全集

<ruby id="fi640"><progress id="fi640"></progress></ruby>
  • <sub id="fi640"></sub>
    <cite id="fi640"></cite>
    <blockquote id="fi640"></blockquote>
      <cite id="fi640"></cite>
    1. <cite id="fi640"></cite>

      播放記錄

      清空
      已完結(jié)

      盲目的丈夫們

        Two differences between this Austria 詳細(xì)

      華為云

      同主演推薦

      同年代推薦

      主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
      導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
      更新:2025-02-11 23:06:57
        Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
      汤芳大胆艺术照 | 人与驴| 慈禧秘密生活国语 | 六九姿真人免费观看电视剧最新 | 魔幻手机第二部全集 | 十八岁免费高清在线观看电视剧 | zooskools videos美国 | 全世界最好的你免费观看全集 | 成人免费观看做爰视频胸大 | 欧美美女动态图 | 免费快播电影网站 | 繁华免费观看完整版电视剧高清 | 打PG以后红肿图片 | 国服第五骚 | 全世界最好的你免费观看全集 | 久久a热 | 亚洲人女同舌吻 | 蔡琳主演的电视剧 | 旅程终点| 白玉思无瑕电视剧在线观看 | 国产成人综合自拍 | 魔法满屋免费观看完整版中文 | 48金马奖 | 欧美色图14p | 男生给女生射精的视频在线观看 | 变身偶像公主第二部 | 免费观看18禁WWW视频网站 | 黄土高天| 刘黑仔电视剧 | 私人影院私人官网 | 蜜香沉沉烬如霜 | 狗配人怎样配马配人呢图片 | 电视剧全家福在线观看 | 张筱雨人体艺术魅惑 | 办公室的交易 韩国电影 | 肉蒲团高清在线观看 | 厨王争霸20130726 | 汤加丽人体艺术视频 | 电视剧麻雀变凤凰 | pong非常静距离 | 神马电影ay888午夜 mp4 |